Мертв как гвоздь - Страница 30


К оглавлению

30

Убрав пустые стаканы и протерев столик, я подошла к стойке. Сэм и Чарльз Твининг находились в полной боевой готовности, поскольку видели, что произошло. Я отрицательно покачала головой, и они тут же расслабились.

После закрытия бара новый бармен терпеливо поджидал меня у двери. Я не спеша натянула пальто и достала из сумочки ключи.

Как только я открыла машину, Чарльз тут же уселся на переднее сидение.

– Спасибо, что согласилась поселить меня у себя, – вымолвил Твининг.

Я заставила себя сказать ему «пожалуйста». Какой смысл сейчас срываться на грубости?

– Как думаете, Эрик не станет возражать против моего пребывания в вашем доме? – осведомился вампир, когда машина выехала на узкую дорогу.

– Это его вообще не касается, – отрезала я. Меня взбесило, что Чарльза волнует мнение Эрика.

– Он часто к вам приезжает? – с необычайной настойчивостью допытывался Твининг.

Я ответила только тогда, когда припарковала машину позади дома.

– Послушай, – начала я. – Не знаю, что ты там слышал, но он не… мы не… в общем, ты понял. – Посмотрев мне в лицо, Чарльз тактично промолчал. Я открыла заднюю дверь.

– Осматривайся, – сказала я, когда Чарльз переступил порог. Вампиры предпочитают знать все входы и выходы. – Потом я покажу тебе спальное место. – Пока бармен с любопытством изучал дом, в котором на протяжении многих лет жила моя семья, я повесила пальто на вешалку и убрала сумку в свою комнату. А затем состряпала себе сэндвич, предварительно поинтересовавшись у Чарльза, не желает ли он стаканчик крови. В холодильнике я всегда на всякий случай храню пару бутылок. Твининг радостно откликнулся на мое предложение. Осмотрев дом, он сел за стол и стал потягивать кровь. Жилец мне попался на редкость спокойный, особенно если учесть его вампирскую сущность. Чарльз не пытался волочиться за мной; похоже, от меня он вообще ничего не хотел.

Я показала ему люк в полу кладовки, расположенной в гостевой спальне, объяснила, как пользоваться пультом от телевизора и похвасталась маленькой коллекцией фильмов и книг.

– Может, тебе еще что-то нужно? – спросила я. Бабушка дала мне хорошее воспитание, правда, вряд ли она предполагала, что в ее доме станут гостить вампиры.

– Нет, спасибо, мисс Сьюки, – вежливо ответил вампир. Длинные, белые пальцы прикоснулись к повязке на глазу. Меня почему-то бросило в дрожь.

– Тогда, если тебе больше ничего не нужно, я пойду спать. – Я устала. Беседа с вампиром меня вконец вымотала.

– Конечно. Спокойной ночи, Сьюки. А вы не против, если я погуляю в лесу?

– Чувствуй себя как дома, – ответила я. У меня есть запасной ключ от черного входа. Я заранее достала его из кухонного ящичка, в котором лежали и остальные ключи. С того момента, как в доме оборудовали кухню, в этом ящике на протяжении вот уже восьмидесяти лет хранился всякий хлам. Помимо прочей ерунды, в нем лежало около ста разных ключей. Некоторые, очень-очень древние, выглядели весьма странно. Когда-то я отсортировала старые ключи от новых, а ключ от задней двери повесила на ярко-розовый пластиковый брелок – подарок страхового агента из компании «Загородная недвижимость».

– Когда нагуляешься – так, на всякий пожарный – закрой, пожалуйста, дверь на замок.

Чарльз кивнул и взял ключ.

Вообще-то сочувствовать вампиру самое последнее дело, но я ничего не могла с собой поделать – есть в Чарльзе что-то жалкое. Он мне показался совсем одиноким, а одиночество всегда печально. Я и сама когда-то на время отрешилась от всего остального мира. Я, конечно, никому не признаюсь, что выглядела жалкой, но когда дело касается других, во мне неизменно просыпается сочувствие.

Смыв косметику, я надела розовую нейлоновую пижаму. Я вовсю клевала носом, когда чистила зубы. Наконец я легла на высокую старинную кровать, в которой некогда спала бабушка, укрылась стеганым одеялом, сшитым моей прабабкой и вышитым ее сестрой Джулией. Может, я и в самом деле одна в целом мире – если не считать брата – но сейчас меня окружала вся моя семья.

Около трех ночи я проснулась. Кто-то тряс меня за плечо.

Сон как рукой сняло – так чувствует себя человек, брошенный спросонья в бассейн с ледяной водой. Чтобы побороть парализовавший меня страх, я попыталась пустить в ход кулаки. Но руку сжали чьи-то ледяные пальцы.

– Нет, нет, нет, тс-с, – раздался шепот. Английский акцент. Чарльз. – Снаружи кто-то бродит.

Я пыхтела, словно паровоз. Надеюсь, до сердечного приступа не дойдет.

Я положила ладонь на сердце, будто хотела поймать его, если оно вдруг выпрыгнет из груди.

– Лежите! – приказал Чарльз. Он, крадучись, прошел мимо кровати. Пришлось послушать вампира: я закрыла глаза и постаралась не шевелиться. Изголовье моей кровати располагается между двумя окнами, так что, кто бы там ни шнырял вокруг дома, ему не удастся разглядеть мое лицо. Но я все же старательно притворялась спящей. От страха мысли в голове путались. Предположим, на улице шастает вампир. Он или она не смогут войти в дом, если, конечно, незваный гость не Эрик. А не аннулировала ли я его приглашение? Не помню. «Такие вещи необходимо держать в голове», – упрекнула я себя.

– Он прошел, – едва слышно прошептал сэр Чарльз.

– Кто это? – спросила я, надеясь, что мой голос прозвучал так же тихо.

– Не знаю. Слишком темно. – Уж если вампир не в состоянии разглядеть непрошеного гостя, значит, на дворе стоит кромешная мгла. – Я выйду и посмотрю.

– Нет, – торопливо возразила я, но Чарльза в спальне уже не было.

Иисус Христос, пастырь иудеев! Что если вокруг дома бродит Микки? Он непременно убьет Чарльза.

30